Отредактировано:03.03.08 19:05
[FONT=Geneva][COLOR=darkblue][SIZE=+1]О начальстве, как о покойниках- либо хорошо, либо никак :) Я, например, очень часто возмущаюсь (иногда вслух, при этом не замечая, что мозг воспроизводит мысли))
Но, не смотря ни на что руководство уважаю и по-своему люблю. Недавно наткнулась на весьма интересную трактовку, перевода с "шефского" на "человеческий". должна признаться, что совпало 90%, 10%- ирония вероятности.
Итак, агенство Second city Communications предоставило следующий "перевод":
[FONT=Courier][COLOR=brown][SIZE=+1][U]Босс говорит...=А имеет в виду..
1.Отлично поработала над отчетом = Я получил премию за твою работу.
2.У меня встреча вне офиса = Иду на свидание, а заодно и на обед.
3.Я набрасаю свои идеи, а ты дополнишь и оформишь как надо = Не умею делать таблицы, и в "Ворде" писать лень.
4.Я на встрече со своим начальством до обеда, но буду на связи. = Я тут собираюсь попариться с правлением...
5.После обеда меня не будет, и я буду вне зоны. = И не только попариться, но и напиться.
6.Я не могу сейчас ответить на твой вопрос. Мне надо изучиить ситуацию. = О Боже, верни меня обратно в отдел продаж простым менеджером!
7.Я подумаю над этим. = Я напишу тебе отказ по мейлу.
8.Нам нужно что-то новое, креативное, смелое! = Только, если это традиционно, понятно и привычно.
9. Нам прийдется потрудиться допозна, и я вас одних не брошу. = На работе мне спокойнее, чем дома с этой стервой.[/SIZE][/COLOR][/FONT][/SIZE][/COLOR][/FONT]